Translation of "dico di no" in English


How to use "dico di no" in sentences:

Ma ora metti a repentaglio le nostre vite, e io dico di no.
But it's our necks you're risking now, and I say no.
Non dico di no, ma nemmeno di sì.
I won't say no, but I won't say yes either.
Non dico di no nel mezzo della notte.
I don't say, "No, " in the middle of the night.
E io ti dico di no.
And I'm telling you he won't.
Cioe', mi piace, non dico di no, ma devo confessare che non gli do tutta quella importanza.
I mean, I like it and everything, but, you know, I just don't think it's such a big deal, and I wouldn't miss it, you know, kind of thing.
Anche se a volte dico di no o mi sembra davvero che non mi piaccia.
Even though sometimes I say I don't. Sometimes I even think I don't.
Che succede se dico di no?
What if I say no, now?
Mentre normalmente non vedrei l'ora di una lotta verbale con te, oggi dico di no.
And while normally I would look forward to a good verbal sparring match... today I say no.
E ti incazzerai se dico di no.
You're gonna be pissed if I say no.
Ti dico di no ln compenso... devi smettere di vedere Anne-Sophie
Nothing. On the other hand, I want you to stop seeing Anne-Sophie.
Come medico le dico di no.
As a doctor, I have to say no.
Ti dico di no, e l'insinuazione mi offende.
I don't, and I'm offended by the insinuation.
lo ti dico di no, e l'ho detto.
I say no, which I did.
Non dico di no, però devi cercare di ridurre le spese.
We gotta... [Dad] You gotta figure out a way to get down on this.
Lei sta per darmi un quarto di dollaro, che a quei tempi era molto, ma io dico di no.
She goes to give me a quarter, which was a lot in those days, but I say no.
Se dico di no, tu non rimanerci male.
If I say no, you won't take it badly?
Io dico di no, sei tu quella che l'ha scoperto.
I say no. You exposed him.
Quindi ora cosa succede, io dico di no, e tu allora fai qualcosa per provocarle la crisi, cosi' pensero' che hai dimostrato la tua teoria?
So the next step is what? I say no, and then you do something to make her crash so that I'll think you've proven your theory?
Posso parlare solo per me e dico di no.
I can only speak for myself, and no.
Se dico di no, vorrebbe direNche ho mentito al mio padrone, e non so che cosa sarebbe peggio.
If I said no, that'd mean I lied to my master. I don't know which one's worst.
Si, è piaciuto anche a me, non dico di no.
Yeah, I liked it, too. I can't say that I didn't.
Ti dico di no, nell'interesse del rapporto studente/insegnante.
I think not. In the interest of student-teacher relations.
Ma non dico di no ad un dolcetto, di tanto in tanto.
No one say no to little treat, from time to time.
Ti offendi se ti dico di no?
Will it offend yöu at all if I say no?
Come crede che vada a finire quando le dico di no?
How well do you think it goes when I say no?
Mi incastrerai per omicidio se dico di no?
Are you gonna frame me for murder if I say no?
E se dico di no, cosa succede?
And if I say no, what happens?
Gli dico di no, ma non mi ascolta.
I say no, but he doesn't hear it.
Beh, ora di sicuro dico di no.
Well, now I am saying no.
Me lo chiedi tutti i giorni e quasi tutti i giorni ti dico di no.
You ask me that every day, and almost every day I say no.
E che succede se dico di no?
And what if we say no?
Se invece dico di no, devi fare tre passi indietro.
Or I may say, "No, you have to take three steps back."
Quando dico di no, e' no.
When I say no, I mean it.
E so che ho avuto un ruolo anch'io in questo, non dico di no, ma... sto cercando di rimediare.
And I know I played a part in that, I'm not saying I didn't, But I'm trying to fix that.
Io dico di no, e questo John McCain, è un fatto.
I say no, and so does John McCain, by the way.
No, se gli dico di no.
Not if I tell them we're not.
Ma se gli dico di no, e' finita, giusto?
But if I tell him "no, " then it's over, right?
Se ti dico di no andrai laggiu' comunque, vero?
If I say "no, " you're gonna go out there anyway, aren't you?
Cosa succede se dico di no?
What happens if I say no?
Se dico di no... mi sparerai di nuovo?
If I say no, are you going to shoot me again?
Quando mai ti dico di no?
When do I ever say no to you?
Sono stato uno stronzo, non dico di no.
I was a dick. I won't deny it.
Quanti punti-fidanzato perdo se dico di no?
How many boyfriend points do I lose if I say no?
Tu chiedi se ho bevuto, io dico di no, ed entrambe sappiamo che non e' vero.
You ask if I was drinking, I say "No, " and we both know that that's not true.
Io dico di no e così pure le tre autorità del governo americano.
I say no, and all three branches of the American government say no as well.
Io dico di no, non prima di raggiungere l'età per lavorare e pagare le tasse.
I say we don't, not until they're of working and tax-paying and military-serving age.
(Risate) SJ: Dico di no. KB: Ottima scelta.
(Laughter) SJ: I'm going to say no. KB: Good decision.
0.78184604644775s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?